Офіційний веб-сайт

Книга поезій «Невідворотне»

Автор(-и): Юлія Бережко-Камінська / Розділ:

Книга поезій «Невідворотне», автор: Юлія Бережко-Камінська, видавництво «Саміт-книга», рік видання: 2019.

 

Книга поезій «Невідворотне» Юлії Бережко-Камінської

 

Вихід книги «Невідворотне» викликав помітний та жвавий інтерес у шанувальників поезії та позитивні відгуки літературознавців, літературних критиків, майстрів слова (деякі з них ми додаємо до нашого подання окремо), бібліотекарів України і численних читачів. Про її вихід написали чи не всі провідні літературні ЗМІ України: «Українська літературна газета», «Літературна Україна», «Слово «Просвіти», «Дзвін», «Золота пектораль», «Радуга», «Буквоїд» та ін. Їй присвячено низку радіо- і телепередач (зокрема, міжнародна телепередача «Палітурка», яка виходить на 9-х мовах світу і транслюється в усіх країнах, де є українські діаспори, та на «Емігрантському радіо»). Книга була представлена і на «Львівському форумі видавців».

Творчість Юлії Бережко-Камінської помітили й за океаном ‑ добірка віршів із «Невідворотне» з передмовою та фото опублікована в Чикаго ‑ у найвідомішому журналі української діаспори в США ‑ «Ukrainian People».

З успіхом відбулися презентації в багатьох містах України, включаючи майже усі обласні центри, на багатьох локаціях Києва, зокрема, в центральних закладах українського письменства ‑ в Національному музеї літератури України та Будинку письменників НСПУ.

На твори, які увійшли до книги «Невідворотне», композитори написали низку пісень, деякі вірші перекладені на французьку, іспанську, італійську, польську і російську мови. У багатьох навчальних закладах України (як у школах, так і в університетах) відбулися й відбуваються літературні читання на основі поезії нашої авторки. Наразі студенти Київського національного університету театру, кіно і телебачення імені І. К.Карпенка-Карого готують дипломну роботу, присвячену Юлії Бережко-Камінській та її творчості.

Звернули увагу на книгу Юлії й науковці. Зокрема, твори з книги стали об'єктом літературознавчих досліджень кількох філологів-викладачів, чиї роботи представлені на всеукраїнських та міжнародних наукових конференціях та опубліковані у фахових виданнях.

Ось що пишуть авторитетні, знані письменники про поезію Юлії, представлену в книзі «Невідворотне»:

Василь Герасим'юк, поет, лауреат Шевченківської премії:

«Попередня книга Юлії Бережко-Камінської «Пошепки і вголос» була номінована на Шевченківську премію. І не випадково. На моє переконання, Юлія закінчила літературну школу Ліни Костенко з золотою медаллю, виш Ліни Костенко з відзнакою. Є у неї і лінокостенківська афористичність, і темперамент, є й шекспірівські пристрасті, і меланхолія ‑ вся райдуга в усіх кольорах і відтінках. У любовній ліриці Юлії є справжні ‑ боюся високих слів, але скажу ‑ шедеври, які б я включив до будь-якої антології сучасної української поезії».

Іван Драч, поет, перекладач, кіносценарист, драматург, Герой України, лауреат Національної премії України імені Тараса Шевченка:

«Серед багатьох сучасних молодих поетів виокремлюється творчість Юлії Бережко-Камінської. Вона пише стисло, глибоко, осмислено, сконцентровано, незаангажовано, у неї прекрасна органічна мова, свіжі образи, відсутність штучності і надуманості. Їй є що сказати. І вона це робить достойно».

Світлана Короненко, письменниця, журналіст:

«Юлія Бережко-Камінська вже давно минула період поетичних проб та усвідомила, що поезія для неї не ремесло, а спосіб життя. Афористичність ‑ одна чи не з найяскравіших ознак і прикмет її творів. Це вже те, що межує з віртуозністю і точністю поетичного вислову найвищого ґатунку. Поезії Юлії у своїй більшості дуже мелодійні, навіть наспівні. Вони ніби просяться в пісню, й чимало з них стали піснями».

Наталія Бельченко, поет, перекладач:

«У своїй поезії Юлія Бережко-Камінська ніби стоїть на розхресті шляху роду і пристрасті, з якою сприймає все в дні теперішньому. Для неї є суттєвою кожна подробиця почуття, кожен знак природи, а традиційна поетика яскраво підкреслює зв'язок часів. З її інтимної лірики струмує позачасна сила. «Я ‑ дужа ріка, і повінь моя нещадна», ‑ говорить авторка. Але її води ‑ завжди світлі. Твоєму серцю ‑ увійти в цю заплаву, читачу!»

На думку нашого колективу, сьома книга молодої української письменниці Юлії Бережко-Камінської «Невідворотне» з-поміж багатьох інших збірок сучасної вітчизняної поезії помітно і безсумнівно вирізняється надзвичайно високим рівнем майстерності представлених у ній творів, глибиною змісту, вишуканою, філігранною, оригінальною і небанальною образністю і ‑ що зараз спостерігається вкрай рідко, ‑ поєднанням найкращих традицій класичної поетичної школи із сучасними засобами художнього самовираження.

Поезія Юлії пронизує своєю непідробною щирістю, справжністю, невимушеністю, оголеністю, довірливістю, проникливістю і, водночас, смисловою багатошаровістю, відточеним асоціативним рядом, гостротою переживань, які, проникаючи в душу, пробуджують в ній власні, часом приховані емоції, думки, спогади і навіть страждання. Поетеса знімає між людьми і в людях бар'єри, допомагає розібратися в собі, у власних переживаннях, дослухатися, почути і зрозуміти власний внутрішній світ і близьких людей, відділити справжнє, глибинне від тимчасового й несуттєвого.

Поетеса гостро переймається долею сучасної української поезії, очолює кабінет молодого автора Національної письменницької спілки, є секретарем НСПУ по роботі з молодими митцями, із власної ініціативи проводить групові заняття з поетичної майстерності, індивідуальні уроки-тренінги, є організатором багатьох цікавих літературних проектів, на кшталт літературно-музичних вечорів «Камертон».

Юлія Бережко-Камінська ‑ самобутня поетеса, вона не стала епігоном того ж Тараса Шевченка, як це часто бувало з українськими поетами і в XIX, і в XX, і сьогодні, у XXI столітті, хоча творчість Шевченка Юлія глибоко пережила в собі. Тим паче й генетика зобов'язує ‑ по маминій гілочці родинного древа (Бойки) вона з Моринців, із Шевченків. Тож її місія в сучасній українській літературі стає ще важливішою й відповідальнішою. І молода поетеса самозречено, пристрасно і майстерно виконує цю свою високу місію.

Просимо розглянути представлену книгу «Невідворотне», ‑ єдину з-поміж багатьох інших наших видань останніх років, за долю якої ми вболіваємо і вбачаємо у ній яскраве майбутнє.

 

З подання видавництва «Саміт-книга»

Коментарі

Можна безкінечно довго говорити про красу і глибину поезії Юлії Бережко-Камінської, та все одно, того буде замало, щоб передати враження від її творчості.
Скажу лише ще про одне: мова! Українська мова, якою Юлія володіє з вишуканою майстерністю!
Читати вірші Юлії Бережко-Камінської неабияка насолода, це як пити життєдайний напій, в якому і мед, і вино, і кришталева вода!
Хочете закохатися в українську мову на все життя? - читайте вірші Юлії Бережко-Камінської

Тут, дорогі мої люди, багато написано схвального. Проте й мені кортить висловитися. Однак, певна: що б я не казала на доважок, все буде прозаїчно- кострубатим і недостойним Гармонії Невідворотності.

Для мене поезія Юлії Бережко-Камінської (й "Невідворотне" зокрема), - це якесь незбагненне таїнство, це магія трансформації болю у красу, це глибинне чуттєве потрясіння, катарсис... Мені вона відлунює і бринить щоразу, як я мимохіть віддаюся її величній стихії. Вона до подиву свіжа, соковито-барвиста й сутнісно небанальна, адже авторка не прагне гратися словами, вона творить потужне поле любові, живучи й дихаючи задля цього, даючи читачеві шанс бути дотичним до її таїни. А як Юлія декламує власні твори!.. Хто чув бодай раз, той не забуде ніколи!..

Це по-жіночому відверта, енергетично чиста, цілюща поезія Берегині, яка, притуливши до грудей новонароджене диво, несе його в люди. Одного хочеться побажати - щоб несла аж до глибокої старості й не зморилася. Бо цей світ конче треба навчити мистецтва любові!

Ні для кого не секрет, що підлітки, старшокласники особливо гостро реагують на фальш. І зацікавити їх чимось зі світу дорослих, викликати повагу дуже непросто - це має бути щось дійсно яскраве й непересічне. Якщо старшокласники (а тим більше - представники сучасного покоління ґаджетів) перейнялися поезією - то ця поезія особлива.

Вірші Юлії Бережко-Камінської старшокласники київської школи, в якій я працюю, сприйняли саме так. Ми запросили Юлію в гості, на творчу зустріч. Це був період презентацій її нової книги "Невідворотне", тому саме це видання опинилося в епіцентрі розмови. Чим довше тривала зустріч, тим уважніше вслухалися учні в поетичні строфи, тим жвавіше реагували, тим більше замислювалися. Вони відкривали для себе поезію... Вона просочувалася в них то тонким гумором, то серйозними, а іноді просто пронизливими рядками "Невідворотного".
А після зустрічі чимало підлітків і їхніх батьків, які були в залі, підійшли до авторки по книжки й автографи.

У той день вірші Юлії ввійшли і в моє життя. Деякі сторінки книжки, які найбільше зачепили, навіть поселилися фотокопіями в моєму смартфоні)). Переконана: така творчість, здатна проникати в душу, виховувати, відкривати в людині найкраще, а разом із тим дарувати естетичну насолоду, заслуговує на найвищу підтримку та визнання.

Жадан і Іздрик у римованій поезії вже все, що треба, сказали і стали класиками, що робить у римованій поезії названа номінантка - не знаю. Порівняйте її вірші з поезією того ж таки Іздрика. Це ніби порівнювати бурсу з університетом.

У літературі - чи прозі, чи поезії - неможливо сказати "все, що треба". Ніколи! Якось, перебуваючи у Львові, придбав у книгарні "Є" 5 чи 6 збірок поезії сучасних авторів. І ввечері в готелі гортав їх, "смакував". Був серед тих книг і томик Іздрика. З його поезією я до того не був знайомий. Але, звісно, чув про нього - автор "на слуху". Так от, на мою думку, саме Іздрику взагалі немає чого робити в поезії. Грубо, вульгарно, неглибоко. Незрозуміло, що взагалі він хоче скзати світові...
Зі мною таке трапилося вперше - я залишив його збірку у шухляді стола в готелі, не захотів брати із собою... Але це - мої особисті враження і оцінка, яке я нікому не нав"язую. Хай собі буде й Іздрик, якщо це комусь подобається. Хоча я ніколи не розділяв думки, що "про смаки не сперечаються". Бо є хороший смак, і є поганий. Ви не знаєте, що робить у поезії Юлія Бережко-Камінська? Мені навіть жаль Вас... Але я радий, що поціновувачів її таланта і подвижництва набагато більше. І то не є трагедією, що Вас серед них немає...

У Іздрика справжня чоловіча поезія, а не шмарклі, як у когось. До того ж Іздрик як поет добре знаний не лише в Україні, але й за кордоном, а от чи хтось чув за кордоном про нашу номінантку? Я розумію, що пані видрукувала книжку за власний кошт і хоче провернути вкладені гроші, але до чого тут премія Шевченка? Чим Шевченко завинив, щоб його так ганьбили різні самозвані віршомазюки?

Зараз пишу не Євгенію, бо він точно не зрозуміє. А всім іншим, хто це читає. Такі відгуки, як у Стапневича - поза межею гідності й порядності, їм тут не місце. Гадаю, модератор мав би видалити такі ганебні дописи.

Як мені щойно повідомила пані, наближена до журі, до фіналу потрапляють пан Махно і пані Луцишина. Премію віддадуть комусь із них або навіть обом.

Неперевершена, виважена, дуже тонка й образна поезія!!! Кожен рядок чіпляє, кожне слово на своєму місці і влучно потрапляє в серце... Тішуся, що доля звела мене з моєю землячкою і познайомила з такою неймовірно щирою, справжньою Людиною та її творчістю!
Окремо додам: наново відкрила для себе жанр інтимної лірики саме завдяки поезії пані Юлії Бережко-Камінської!
Це - таїна.
Це - магія проникнень.
Це так: прийшло, забрало і нема! (с.44)

Заспокойтеся. Уже відомо, хто проходить до фіналу.

Якщо погортати цю книжку, відразу стає зрозуміло, що це звичайне маргінальне стіхосложеніє. Справжні сучасні поети пишуть неримовану поезію,а ті, хто римує, - то віршоплети та епігони.

А мені здалося, що саме Ваш голос прозвучав з маргінесу... Хоча... Можете насолоджуватися НЕпоезією... Буває ж відсутність смаку.

Жадан і Іздрик у римованій поезії вже все, що треба, сказали і стали класиками, що робить у римованій поезії названа номінантка - не знаю. Порівняйте її вірші з поезією того ж таки Іздрика. Це ніби порівнювати бурсу з університетом.

Радію, що доля познайомила мене з поезією Юлії Бережко-Камінської.

Виваженість слів, глибина змісту, легкість сприйняття - все це притаманне збірці «Невідворотне».
Вірші пані Юлії спонукають замислитися над сенсами життя та прислухатися до себе.
Майстерність і щирість гармонійно поєдналися в поетичних творах автора.

Дякую за справжність і бажаю творчих успіхів!

З вдячністю та любов'ю Юлії Бережко-Камінській присвячую

Віршів майстриня!
Іх плете з клубочків слів.
У світ дарує радісно політ,
Що Бог дає в її ясні вуста,
Словами гарними в голівоньку вклада.
У серце шле їй сонячний потік,
Що гріє душі та серця усім.

21.10.2019
Наталія Устименко (Роса)

Безумовно, творіння Юлії Бережко-Камінської під назвою "Невідворотне" варте такої високої нагороди, як Шевченківська премія. Із задоволенням долучаюся до багатоголосся схвальних і захоплених відгуків про книгу. Бо між палітурками цього солідного за обсягом томика – розсипи класної високопробної поезії. Класичної, як уже відзначалося, за формою і при цьому абсолютно небанальної; художньо вивершеної, вишуканої, глибоко інтелігентної й сердечно-проникливої. Там не зустрінеш фальшивих нот, штучних псевдофілософських пасажів, епігонства чи заяложеного пафосу – в цих віршах бринить щирість і царює справжність, це красива, соковита і задушевна лірика. Обома руками підтримую твердження, що сильна сторона поезії Юлії – образність. Її образи свіжі, часто несподівані, філігранні й сильні. Її лірична героїня бачить і відчуває значно більше, ніж може бачити й відчувати одна людина, вона здатна проживати складну палітру почуттів і психологічних станів – і це справжня література. Тому щиро вірю в успіх Юлії та її книги в цьому творчому змаганні й бажаю найвищого визнання!

Чудові, проникливі вірші.Я-дитячий реаніматолог.Ці щирі рядки поетеси Юлії Бережко- Камінської рятують та відновлюють мене та моїх колег від професійного вигоряння, дарують наснагу та надію.Автор достойна високої нагороди, ми підтримуємо!!!

Чудові, проникливі вірші.Я-дитячий реаніматолог.Ці щирі рядки поетеси Юлії Бережко- Камінської рятують та відновлюють мене та моїх колег від професійного вигоряння, дарують наснагу та надію.Автор достойна високої нагороди, ми підтримуємо!!!

Час обрав її, довірливо виказавши свої тривоги, жалі і молитви. І вона їх відчула кожною клітинкою серця. І згодом, про що б не писала, її Слово буде про час! Воно як проща і причастя. Воно свіже, як новорічний день і древнє, як тисячоліття. Воно закорінене у вселюдські смисли і піднесене до крони неба. «Це тектонічні виверти доби - ні спокою, ні певності, ні втіхи…» ЇЇ слово неприборкане світом. Воно перетікає «між щілинами дня і ночі» у пам'ять. Її метафори часу – всеохопні і безконечні, від першої до останньої сторінки книжки «Невідворотне». Її читаєш, ніби зчитуєш дні, щоб натрапити на найважливіші смисли. І от. «І все, що зрощене, - віддасть до яблука, життя одвічне, бо це перетворення». Така філософія буття поетки, чия душа нелукава, чиє слово час не перевіряє, а за яким живе в абсолютно неповторному літературному явищі ім’я якому Юлія Бережко-Камінська.
Юлю, дякую за книжку! Читаю і перечитую! Знаю Вас десять років, з часу навчання в аспірантурі, і не перестаю дивуватися Вашому поетичному таланту, який міцніє, як настояне на Часі прекрасне вино.

Знаю Юлію Бережко-Камінську більше 20-и років. На моїх очах вона зростала як поетка, формувалась як справжній патріот, мужніла як Людина, розквітала як Жінка й Мати… Бог дав мені велике щастя – бути вчителькою Юлії.
Дуже радію тому, що не одна я помітила спільне в поетичних образах віршів Ліни Костенко і Юлії Бережко-Камінської. Я говорила про це ще багато-багато років тому, коли Юлія тільки починала творити справжню поезію. Упевнена, якби Ліна Василівна прочитала вірші зі збірки «Невідворотне» (та й, до речі, – інші поетичні збірки Юлії Бережко-Камінської), вона би пишалася такою поезією. Якісною, філософською, багатою неперевершеними образами й серйозними темами, глибокими душевними переживаннями. Вірші Юлії запашні, соковиті, сповнені жаги життя, розумінням сенсу буття людини й нації в цілому, далекі від заангажованих політичних опусів. Вони чисті, справжні, як і душа самої поетеси.
Не всім дано відчувати поетичне слово, але, упевнена, своїми віршами авторка змогла достукатися до серця кожного, хто прочитав їх.
Щиро сподіваюся, що поважні члени журі, справжні професіонали високо оцінять майстерність і талант Юлії Бережко-Камінської. Адже найважливіше, чим зачаровує Її поезія – ЩИРІСТЬ! А ця риса, на жаль, притаманна не всім сучасним поетам…
Зичу Юлії перемоги, наснаги на нові звершення, щастя й міцного здоров’я!

Поезією Юлії Бережко-Камінської зацікавилася років з п'ять тому. Навіть написала рецензію у спілчанській та приірпінській пресі на попередню збірку авторки (тієї, що номінувалася на цю премію минулого разу). Спробувала прослідкувати витоки й зростання творчого феномену Юлії Беррежко-Камінської й побачила, як потужно вона, як письменниця, зростає від книги до книги. Радію, що не тільки наші сивочолі класики можуть претендувати на почесне звання й заслужену нагороду, а вже й наші молоді варті найвищих нагород. Щиро радітиму, якщо поважне журі помітить той творчий вогонь, яким нас повсякчас радує ця самобутня письменниця. Триматиму кулачки в очікуванні результатів конкурсу. Успіхів Тобі, посестро Юліє!

Неймовірна збірка поезій, що торкається глибин самого серця! Це поезії високої якості, що читаються на одному диханні.
Мене найбільше вразила добірка віршив про повернення з пологового (без дитини). Тут навіть не хочеться коментувати. Адже авторка пускає нас у самісіньку душу... Ділиться з нами найскорботнішим... Найпотаємнішим... Більше, ніж просто особистим!
Дякую, пані Юліє, за те, що змогли зачепити за живе! Не кожен автор так уміє.

Прекрасна збірка! Я в захваті від таланту Юлії Бережко-Камінської!

йома з творчістю Юлії Бережко-Камінської з 2012 року. З нетерпінням чекаю виходу її нових проектів, адже ця творчість - ковток повітря у повсякденній буденності...такій урбаністичній, такій квапливій та цифровій. Читаючи «Невідворотне» я дуже надихаюсь.
Бажаю Юлїї натхнення, сил та наснаги працювати й надалі. Такі автори гідні пошан та заслуг перед читачами та країною.

Зараз уже всім і так зрозуміло, що премію пані Юлія не отримає. До третього туру увійдуть такі автори, як Махно, Луцишина і Короненко, та премію віддадуть Махну. От і все.

Чому ви так вважаєте?

Лірика Юлії — гармонійна, піднесена, світла. Образність — багата і, подекуди, синкретична — світло, звук і відчуття переплітаються, підсилюють одне одного. Відчувається обізнаність авторки у мистецтві, літературі, етнографії, та, що важливо, поезії, тим не менш, не обтяжливі для сприйняття — звернені, у першу чергу, до серця читача, а лише потім — до інтелекту. Також, вважаю, прикметною рисою творчості Юлії є уважне, благоговійне сприйняття природи. Здається, навіть найдрібніші елементи живого світу не лишаються непоміченими авторкою, кожне природне явище стає для неї потужним джерелом натхнення, поштовхом до осмислення.
Помітна постійна робота з формою, пошуки нового звучання, однак, тим не менш, пані Юлія вже має свій характерний голос, окрему творчу манеру.
Достойний кандидат! Бажаю успіху!

З поезією Юлія Бережко-Камінської знайомий вже більше десяти років і завжди отримую насолоду, читаючи її нові поетичні твори. Книга «Невідворотнє» є, очевидно, деяким підсумком в осягненні автором всієї складності нашого буття, розуміння того, що відчуває людина чи на одинці з природою, з небом, чи у вирі соціальних подій. Думаю, кожен, хто візьме до рук дану збірку, знайде такі потрібні іноді глибоко ліричні рядки, і філософію у думках, і питання , які він ставить перед собою … Проте не потрібно у цій книзі шукати відповідей … Неповторні образи явищ, стосунків, звичайних речей допомагають ніби поглянути на наше буття, час, простір із інших вимірів, … і осягнути свій світ.

Книга Юлии Бережко - Каминской - это лучший образец качественного, духовно насыщенного издания! Очень хочется видеть поэтессу в списке победителей! Достойна!

Це – справжня поезія. Вона як ковток свіжого повітря у вихлопі графоманії. Може я надто жорстока, але на сьогодні в Україні мало поетів, але дуже багато авторів. Текстів оприлюднено стільки, що можна в тому всьому і не розгледіти дійсно вартого і часу, і уваги. Я люблю змістовні вірші, без слів заради слів, рим заради рим, образів, що перераховуються довгими рядами, але після прочитання і не згадаєш, про що власне йшлося. В поезії я люблю поезію, бездоганну форму і глибокий зміст. Абсолютно переконана в тому, що творчість Юлії Бережко-Камінської заслуговує на увагу і високу відзнаку. Справедливо, що книжка «Невідворотне» потрапила в обране. Щиро зичу перемоги!

Знайома з творчістю Юлії Бережко-Камінської з 2012 року. З нетерпінням чекаю виходу її нових проектів, адже ця творчість - ковток повітря у повсякденній буденності...такій урбаністичній, такій квапливій та цифровій. Читаючи «Невідворотне» я дуже надихаюсь.
Бажаю Юлїї натхнення, сил та наснаги працювати й надалі. Такі автори гідні пошан та заслуг перед читачами та країною.

З Юлією Бережко-Камінською ми познайомилися ще на початку 2000-х років, коли і вона, і я ще тільки починали свій шлях в літературу. Час від часу зустрічалися, читали одна одній нові вірші, ходили на вечори в Будинок письменників. На відміну від мене та більшості наших ровесників, Юлія з самого початку чітко визначилася із напрямком своєї творчості. Це – класичний римований вірш. Всі ці роки Юлія Бережко-Камінська невпинно й сумлінно вдосконалювалася в обраному жанрі, і до сьогодні залишаючись вірною йому. Як результат – сім поетичних книжок, найновішою і найсоліднішою (за обсягом і за художнім рівнем) є збірка «Невідворотне».
Читаючи вірші Юлії, я часом шкодую, що не маю музичної освіти й вокальних даних. Адже майже кожен із віршів проситься на музику. Це надзвичайно мелодійні й майстерно написані поетичні твори. Тут є і ніжна ліричність, і пристрасна стихійність, і глибока філософічність, і прагнення до свободи. Відлуння подій давніших і болючі відгуки на проблеми сьогодення. Є бажання розправити крила й злетіти високо в небо, а водночас – і міцно триматися корінням за рідну землю, за ту ниточку, що зв’язує покоління одного роду, додаючи людині сили та натхнення. Але головне – тут немає зневіри й відчаю. Лірична героїня збірки «Невідворотне» свідома власної внутрішньої сили й життєвого призначення. Вона впевнено й красиво йде обраним шляхом, сповнена віри в світло і любові до світу.

Кожен автор несе відповідальність за сказані слова перед читачем, за настрій, викликаний текстом, за «післясмак» поезії. Юлія Бережко-Камінська дбайливо ставиться до своєї аудиторії. Після того, як вона влучними, гострими, тендітними, голосними, стишеними словами зворухобить серце – обов’язково виведе свого читача на душевну рівновагу, дасть змогу піднятися, втішитися, видихнути і далі жити. Це видно не лише зі власне віршів, а й зі структури її збірок. Наприклад, на сторінках книги «Пошепки і вголос» зустрічаємо різні настрої, різні моменти пережиті особисто, ситуації людей, які ліричний герой «одягає» на себе і вправно виписує це у римовані рядки. Тут читаємо стільки вагань, смутку, розчарувань, труднощів. Але вже на фінішній прямій отримуємо від автора відчуття спокою, надії, утвердження, світла, насолоди. Подібне можна сказати і про збірку «Сад (зриме і незриме)»: ліричний герой шукає прихистку, відновлення раю, затишку від жєттєвого буревію і знаходить білий горизонт, сонце на пів землі і всепереможне тепло.
Щодо книги «Невідворотне», то хотілося би її назвати барвистим документом історії людського серця. У цій збірці молода жінка показує себе не лише, як талановита письменниця, а і майстриня зобразити глибокий життєвий досвід свого зрілого ліричного героя, гучне пульсування в жилах роду, прагнення до збереження ідентичності, духовну висоту, мудрість. Вважаю, що така література варта найвищих відзнак.

Кажуть, щаслива та людина, яка живе у свій час, має в ньому своє місце, свою мету, має батьківщину і родину. Беру на себе сміливість такого багатомірного висновку щодо Юлії Бережко- Камінської.

У всьому багатоголоссі українських авторів поетичного слова не можна не почути потужний і чистий голос Юлії Бережко-Камінської.

Її поезія, класична за формою і глибока за змістом, – це щось надзвичайне, непересічне, що дихає самим життям.

Досить вагома у цьому плані її сьома книга «Невідворотне». І не лише тому, що увібрала в себе всі 400 сторінок тексту, а передовсім тому, що це безцінний скарб неперевершених поетичних образів і метафор, афористичних висловлювань, вишуканої поетики та чутливої мелодійності. Це світ, зароджений на довірі до читача, сповнений любові і краси, радощів і печалі, життєвої мудрості та оптимізму.

Поезія Юлії – глибоко патріотична, що живиться силою шевченківського духу, пам’яттю минувших поколінь, які споконвіків боролися за волю і незалежність.

«В мені завжди незримо весь мій рід –
Мій скарб і ноша, оберіг червлений,
Молитва пісні, слова небозвід,
Які нічим не витравити з мене!» –

це слова вже духовно зрілої поетки, котра добре відчуває «голий нерв тривоги за Вітчизну».

Це і є справжня, непідробна поезія. І вона вартує найвищої проби!

Високохудожня поезія Юлії Бережко-Камінської справжня, витончена, мудра. В ній багато світла та позитиву, філософської глибини. Авторка не лише виявляє красу нашого світу, а й ділиться із нами, своїми читачами умінням «бачити»! У кожному вірші власні переживання, одкровення поетеси, співзвучні читачам. Книжки пані Юлії доводять, що українська література має міцні крила! А поетична збірка «Невідворотне» - це явище не лише української поезії, а й світового рівня. Яскраві образи, напружені пристрасті і бездоганне володіння словом нікого не залишають байдужим, адже звучить музика життя.

Читаю це подання і беруся за голову: тут і порівняння авторки з Шевченком і Ліною Костенко, і стільки пафосу, що аж страхи беруть. Цікаво, чи Ліна Василівна хоч знає про свою таку "здібну" ученицю, яка зі спокійною совістю подалася на премію від Зе-команди, тому що тут від колись поважної премії залишилася сама лише назва. Пані Ліна точно була б шокована, дізнавшись про таке чудо-диво.

Чи знайомилися Ви особисто з творчістю пані Юлії? Упевнена, Ви зміните думку, як тільки прочитаєте "Невідворотне". Ті твори промовляють до вічності, а не до сучасності. Над ними час не володар. Високість тих творів жодна людина принизити не владна...

І ті вірші відображають вічне в плинному й сучасному... Саме тому, промовляючи до вічності, вони не лишають байдужим жодного сучасного читача!

Вірші пані Юлії - чи не найяскравіше явище сучасного літпроцесу. Її твори можна рекомендувати і дорослим, і дітям. Тому, вважаю, що ваші слова недоречні, а пані Юлії бажаю здобути перемогу.

Ми, бібліотекарі, щиро радіємо, що сучасну українську літературу збагатила нова книжка поезій популярної серед користувачів бібліотеки поетки Юлії Бережко-Камінської. Вже сьогодні ми кажемо, що її творчість - це класика, адже висока поетична майстерність у поєднанні з глибиною змісту, щирістю й образністю її поезій, мелодійністю, соковитістю звучання кожного слова щоразу переконують нас у цьому. Достойна!!!!

Я дуже люблю поезію, особливо віршоване слово Ліни Костенко… Тому я із захопленням завжди читаю вірші Юлії Бережко-Камінської. У творчості цих двох талановитих Людей, які народилися у далеко не однакові часи, є щось спільне – такі прості і водночас глибокого філософського змісту вірші. У кожному віршованому рядку Юлії Бережко-Камінської відчувається щирість, справжність, зрештою, відвертість… Можна ще багато дописати епітетів, але, мабуть, найбільше охарактеризує її творчість таке слово, як глибина змісту.
Тому я дуже радію, що збірку поетеси «Невідворотне» висунуто на здобуття найвищої премії країни! Успіху!

Ця поезія заслуговує на найвищу відзнаку!Чуттєва і велична, натхненна і всеохопна! Це той випадок, коли вирішує не самозване й некомпетентне журі, а народ, громадськість, а громадськість каже:так!!!Також пропоную збирати підписи по всій Україні на підтримку книжки пані Юлії.

Пані Маріє! Радує, що Ви підтримуєте Юлію, але, прошу Вас, журі не самозване... І, мабуть, все ж компетентне... Такими словами, як на мене, можна тільки нашкодити.

Поезія Юлії Бережко-Камінської - це про шляхетність. Це наратив експресії і лірики, котрі промовляють про виміри небуденні у кожному прожитму дні. Говорю зараз як читачка: у моїй читацькій системі координат така поезія є камертоном. Щоби бути понад буденністю. "Невідворотне" - це антологія, у якій письменниця пропонує краще з кращого. Резонанс навколо цієї книги цілком справедливий, авторці - віват. Я вважаю, вона гідна Шевченківської премії, оскільки поезія Юлії Бережко репрезентує щонайкраще українську сучасну поезію.

Поезія Юлії Бережко-Камінської - це про шляхетність. Це наратив експресії і лірики, котрі промовляють про виміри небуденні у кожному прожитму дні. Говорю зараз як читачка: у моїй читацькій системі координат така поезія є камертоном. Щоби бути понад буденністю. "Невідворотне" - це антологія, у якій письменниця пропонує краще з кращого. Резонанс навколо цієї книги цілком справедливий, авторці - віват. Я вважаю, вона гідна Шевченківської премії, оскільки поезія Юлії Бережко репрезентує щонайкраще українську сучасну поезію.

Уже є чутки, якщо цього року не буде когось із "своїх письменників", то премію взагалі нікому не дадуть. А тепер подумайте, хто в цьому списку претендентів "свій"? Таких поки що нема. Була б у списках, наприклад, розпіарена Софія Андрухович, то і премію віддали б їй. А теперішнє журі - чи не найганебніше за всі роки існування цієї премії, бо це журі не лише продажне, але й морально зіпсуте.

Пані Марино! Послугуватися чутками – не найкраще, що можна робити. Я не поділяю Вашої позиції щодо членів журі, інакше б відмовилася від пропозиції номінуватися. І хоча не належу до «розпіарених» авторів, та вважаю, що завжди треба оцінювати сам твір. А давати публічно такі оціночні судження – це не етично, як на мене. В основі всього завжди має бути повага.

Книга "Невідворотне" стала для мене особисто випробовуванням, яке перевертало моє світовідчуття та будувало нове бачення життя. Жодна поезія не залишала мане байдужою, виколихувала різні емоції, збуджувала образну уяву та фантазії будування світу особливо тонкого.
Течія поетичного слова заводить інколи в меланхолію, що спонукає краще зрозуміти свою душу, відчути та зрозуміти свої почуття та роздуми.
Інколи здавалось, що це не просто метафоричне слово, а моя власна рефлексія і не можна було відділити своє серцебиття із ангельським шепотом автора.
Сама постать автора - Юлії Бережко-Камінської для мене особисто є ореолом чистоти, прозорості, мудрості, проникливості.
Велике щастя - мати можливість доторкнутись до такого довершеного слова і чистого дихання поета!
Дякую за творчість!

Вихід книги поезій Юлії Миколаївни Бережко-Камінської «Невідворотне» я чекала з нетерпінням. Справа в тому, що мені пощастило жити і працювати поруч з Юлією Миколаївною в нашому рідному місті Ірпені. Ми неодноразово перетиналися з нею на різних творчих заходах, спілкувалися з приводу наших міських новин. Також, неодноразово Юлія Миколаївна виступала зі своїми віршами перед студентами нашого Університету. І одного разу, після виступу вона поділилася своїми планами про вихід нової збірки та показала мені ескіз обкладинки. Це була збірка її поезій «Невідворотне»…. З того часу я вже очікувала на вихід книги! Тепер у мене вдома, на поличці стоїть книга з автографом Юлії Миколаївни та побажаннями від автора. Щиро дякую Вам за теплі слова! Бажаю подальших творчих успіхів!

Додати коментар

Вміст цього поля є приватним і не буде доступний широкому загалу.
CAPTCHA